スムーズに英語をしゃべれるようになるための独学記録(2021年6月編)

日本人が英語の4技能で一番苦手なのがスピーキングなのではないでしょうか?

かくいうわたしもその一人で、特に日本に住んで日本語で生活する者の宿命、なかなか言いたいことがするっと英語で出てこない、というところでいまだに学習方法を試行錯誤しています。

テキストを音読する分などにはそこそこ流暢に言えるんですが、いかんせん、自分でゼロからしゃべるときに、言いたいことが言いたいように表現できないところに、もどかしさがあるんですよね。

そこで、日本育ちでも英語ペラペラになりたい!という思いとともに、自分自身の学習継続のモチベーションにする意味も込めて、1ヶ月ごとに、直近月に、独学でどんな英語学習をやったかの記録を公開していくことにしました。

ルー

なお、英会話スクールはイベントなどに合わせて断続的に利用していますが、利用しない月もあるので、あくまで独学した内容を書いていきます。

英語オタクを自称する人って普段どんな勉強してるの?という人の参考になれば幸いです。

簡単な英語歴と全体的な課題

簡単な英語歴

まず、学習内容を公開するのは今回初なので、簡単な英語歴から。わたしは純日本人・中学から英語開始組で、ただただ英語が好き、海外に憧れる、という思いだけで英語を勉強してきたタイプです。

中学の頃から地元のチケット制英会話スクールにちょこちょこと通わせてもらってはいましたが、アウトプットの機会はやはりまったく足りず、高校で取得した英検1級の試験では、なんと2次試験(面接)を2度落ちて、3度目の正直で受かりました。

その後、大学卒業後に英語を使って働き始めるも、英語での会話をするというよりは英語の文書を扱うことが多く、スピーキングに関してはさほど伸びないまま。

外資系に転職する際の外国人との英語面接であたふたしてしまい、「英語力がちょっと」と言われて落とされた経験もあります。

それほど、わたしにとっては英語で何かしゃべることは、慣れないことで、身構えて固くなってぎこちなくなってしまうものなんですよね。

ルー

英検1級やTOEIC満点などをとっていても、そういう人って日本人にはかなり多いのではないかと思います。

課題

課題としては、とにもかくにもスピーキング能力をもっと伸ばしたい!ということころです。

特に、いわゆる「口語」と呼ばれる、くだけた、つまり英語で生活する人たちにとってナチュラルに聞こえる表現がしにくい!

この部分に今後力を入れて、何も考えなくても、思ったことを思ったように表現できるスピーキング力をつけていきたいと思います。


それでは、次のセクションから実際にやったことをご紹介していきます。

ルー

なお、わたしは勉強の量にかなりムラがあり、今月はかなり時間を費やした方なので、毎月こんな感じではありません。

インプット

2021年6月にやったインプットとしては、以下のとおりです。

オーディオブックAudible

オーディオブックはゆっくりめな音声で、文章として完成度の高い英語を聴けるので、部屋の片付けなど単調な作業をしたいときに利用しています。

AmazonのAudibleで、総時間40時間近くある村上春樹の「1Q84」の英語版を購入したので、今は時間があるときにそれを聴いています。

Audibleの魅力はこちらに記載しています。 【Audibleで英語を学ぶ】英語学習歴20年がメリットと作品の選びかたを紹介

なお、Audibleの洋書は、特に綺麗な英語を身に付けたい場合の英語学習におすすめです!30日間のトライアル期間があり、実質無料で作品をゲットでき、退会後もキープできるので、まだ試されてない方はぜひ!

Audibleの無料体験ページを見てみる

ただ、特にセリフ以外の語りのパートなどは、どちらかというと綺麗にまとまった文章が多く、わたしの現在の目的である口語を学ぶという目的には若干そぐわない気も。

1Q84は日本語でも読んだことがありストーリーラインも知っていますし、村上春樹の文体が英語でどんな風に表現されるのかが面白いので、今後も気が向いたときにちょこちょこと聴き進めていきます。

動画配信サービス

わたしの英語学習の中で欠かすことのできない動画配信サービス。だいたいいつも複数サービスを同時に利用しています。

6月に視聴したものは以下のような感じです。

  • The Circle America シーズン1、2(Netflix)
  • The Circle アフターパーティ(Netflix)
  • Fortune Feimster Sweet & Salty(Netflix)
  • Amy Schumer Growing (Netflix)
  • Katherine Ryan: Glitter Room(Netflix)
  • Workin’ Moms シーズン1〜4(Netflix)
  • Bosch シーズン7(Amazon Prime Video)

Netflixをたくさん観ました。Huluは観たかったものが観終わったので一旦停止中。

にわかに女性コメディアンのスタンドアップコメディの魅力にはまり、女性コメディアン3名のそれぞれのコメディショーを視聴しました。

視聴してみて、コメディは口語表現を学ぶのにぴったりだと思いました。内容も面白いうえに、やはりくだけた表現が多いですし、ストーリーテリングがうまい人や言葉の表現がうまい人も多いので、勉強にもなります。

Amazonプライム・ビデオのBoschは最終シーズンということで一気見。終わってしまうのが寂しいですが、最終シーズン楽しみました。Amazonプライム・ビデオは無料トライアルもあるので、渋い刑事物が好きという方はぜひ!

Amazonプライム・ビデオの無料トライアルを利用してBoschを視聴する

なお、学生さんの場合はPrime Studentだと、さらに様々な特典がつくのでおすすめです。

Prime Studentの無料トライアルを利用してBoschを視聴する

今まではわりと英語字幕を見ながら視聴することも多かったんですが、今回から意識するようにした点としては、なるべく英語字幕を見ずに耳だけで聞き取るようにしたことです。わからなかった箇所は何度か戻って聞き直したり、字幕をみてチェックしたりしました。

アウトプット

2021年6月にやったアウトプット練習は以下のとおりです。

練習方法

アウトプットとしては、6月半ばから、シャドーイングの時間を減らして、基本的に一人Q&Aを中心にやっていくことにしました。なお、一人Q&Aとは、以下で紹介しているような質問票を使い、その質問に答える形でぶっつけ本番で何かをしゃべってみるという練習方法です。 【英会話のトピックを探せるリソース15選】一人での会話練習にも便利

シャドーイングの練習を通して、かなり英語の発音や抑揚、アウトプットの基礎力については身についたと思う一方で、やはりゼロからその場で即興で英文を作って口に出す、という訓練が足りていないと思ったからです。

また、ゼロから作文して口に出すとう意味では以下のように英語で独り言を言うという方法があり、これは今までも気が向いた時にやってきて、実際ある程度効果も感じている方法です。 【英語のスピーキングを独り言で練習】効果がある理由と詳しいやり方を説明

ただ、これはゼロから文章を作る感覚に慣れるという意味では良いのですが、結局生活周りのことや自分が言いやすいことだけを言ってしまいやすくもなり、自分の馴染みのないトピックについて自分の思うことをしゃべるという練習にはなりにくい部分もあります。

ルー

たとえば、社会的な問題についてどう思うかや、自分の経験について説明しろ、などと急に言われてもなかなか難しかったりしますよね。

一方、一人でQ&Aの練習をすると、自分が無理なく使える言葉以外の言葉も記憶の奥から引っ張ってこようとするので、負荷のかかったアウトプット練習ができると感じました。

そこで、6月なかばぐらいから、できる日に、1時間〜ぐらいの時間をとって、手元に用意した質問を読み上げ、即興で2分〜5分ぐらいしゃべるのをボイスメモで録音し、後から聴くということを繰り返すようにしています。

いままでそこまで集中的に一人Q&Aの練習をしたことがなかったのですが、今回やってみて、結果、すごく良かったです。これはまた別途記事にできたらと思います。(追記:以下の記事にまとめました) 一人英語スピーキング練習にはQ&A方式がおすすめ【音声リンクあり】

録音して後から聴くというのもポイントで、どこでつまったかを確認できたり、喋り方やワードチョイス、発音の不自然な点を客観的に認識できたりもするので、「自分の英語を聴くのが嫌」という気持ちを克服できれば、かなり荒療治になり、効果的だと思いました。

使った教材

Q&Aの質問としては、上記トピックの記事でもご紹介している以下のサイトを使いました。

Lemon Grad “150+ English Conversation Topics, with Best Practices

ALL ESL “101 ESL Conversation Topics to Break the Silence [2021]

Conversation Starters World “250 Conversation Starters

練習音声

Conversation Starters World “250 Conversation Starters“での練習音声をいくつか載せておきます。(追記:スピーキングの進捗がわかりやすいように、こちらの独学記録の方に掲載していくことにしました。)

ルー

全て同じ日に録音したわけではないので一部声の調子が悪かったりしてお聞き苦しいところがありすみません。

あまりバシッと答えられているものがありませんが、こんな感じで、なんとなくテーマに沿って、のらりくらりと頭に浮かんだことを、新しいフレーズも使ってみながら練習している、というイメージが伝わればと思います。

67. What’s the best pet name you can come up with for a specific type of pet?

これは、急にペットの名前と言われても、クリエティブなことはまったく思いつかなかったので、なんとか好きな著名人の名前か食べ物の名前と回答してみたものです。

people in the public eye(著名人)」という表現を最近覚えたので0:35でここぞとばかりに使ってみています。

72. What weird or useless talent do you have?

こちらも、「変な才能」と言われても全く思いつかなかったので、唯一頭に浮かんだ「背筋が強い」というよくわからないことを言っているものです。

・0:51ぐらいで「muscles are flamsy」と言ってしまっているところは、本当は「muscles are flimsy」と言いたかったところです。flimsyflabbyが混じってしまっています。

ルー

使い慣れていないとこういう言い間違えをしますが、一人の練習なのでどんどん間違えても、あとで確認すれば全然OKです。間違えたところほど確認すると定着しやすいと思います。

・1:21ぐらいで筋トレ(weight training)という言葉が出てこずに「muscle bulking exercises」と不自然なワードを使っています。

・「in terms of that S + V…」と言っている部分は、「in the sense that S + V」と言いたかった部分です。今回初めて間違った使い方をしていたことに気づきました。

117. Do you like classical music?

このようなYes / No クエスチョンについても、Yes / Noだけで終わらずに、理由や関連することをしゃべるようにしています。

・1:09ぐらいで「drawn toward」を使ってみようとして、使い慣れていないので「drawn toward to」と言ってしまっています。2:22ぐらいからの「most of the part」は本当は「most of it 」または「most part」と言いたかったところです。

・1:51ぐらいのChopin(ショパン)の発音に自信がなかったので後で調べました。

119. What’s the best way to discover new music?

ストリーミングサービスで番組を観ながら、または、ラジオ(最後に急に思いついた)で探すという回答をしました。

1:21ごろに「it’s actually a comedy show」と言いたかったところを「comedy shows」と複数形にしてしまっています。

2:03ごろから「on an episode by episode basis」と言いたかったところを「on an episode to episode basis」と言ってしまっています。

ルー

こういった文法の間違いも、録音を聴くと拾えることが多いかと思います。

120. How has technology changed the music industry?

クリエイターが音楽を作りやすくなったこと、誰でも自分の音楽を公に配信しやすくなったことを言いました。

00:26ぐらいに「because they don’t have the whole orchestra members to do that」と言っていますが、「because they don’t need the whole orchestra to do that 」と言いたかったところです。

121. Are there any songs that always bring a tear to your eye?

こう言ったやや哲学的なテーマについても、わたしの場合、普通の独り言ではあまりあえて一人でつぶやくことはなかったので、一人Q&Aで質問に答える形が練習になると感じました。

・Pharrell WilliamsのHappyとAve Maria(綴りを勘違いしており、Maliaと言ってしまっています)をあげました。

・1:28あたりからの沈黙は本当は最近覚えた「(people) from all walks of life」という慣用表現を使ってみたかったところを、思い出せなかったという沈黙です。

・また、最後に「get off to a good start」という慣用表現を使ってみたくて3:00ぐらいに「make you get off to a good start 」と言っていますが、調べてみたところ、「let you get off to a good start」や「ensure you get off to a good start」などの方が良いようです。

131. What’s the most frustrating app you have tried?

これは、そんなにイライラするアプリをつかった経験がないので、なんとなく広告の話や、アプストアでよく見えても実際に使ってみないといいかわからない、という方向に逃げています。

ルー

このように、ちょっとポイントがずれた回答でも、まとまった量をしゃべる、思いついたことを即興でしゃべる練習としてはOKという感じでやっています。

137. An app mysteriously appears on your phone that does something amazing. What does it do?

これは、質問の意味がよくわからず、何も思いつかないままに回答し始めたものです。

1:13の「you store so much personal information on your app」は、本当は「you store so much personal information on your phone」と言いたかったところです。

ルー

このような言い間違いにも、録音を聴き返すと気づきます。

調べた単語・表現

また、コンテンツを視聴する中で、わからなかったり、意味を再度確認したかったりして調べた単語・表現についても、備忘録も兼ねて公開しておきます。

ルー

めちゃくちゃ量が多くなったので以下のボタンで開く際はご注意ください。

lowdown 実情、内情(get the lowdown)
furloughed 一時解雇される
recount 詳しく話す
frowsy カビ臭い、むさくるしい
locution 言い回し、話し方、言葉遣い
salient 目立った
predicated on ~を前提とする
bring something on myself 自業自得である
stand one’s ground 自分の立場を固持する
done and over with 終わった状態
gauche ぎこちない、ゆがんだ
ungainly 不恰好な、ぶざまな
postulate 仮定する、前提とする
oddball 変わり者、風変わりな
homie 仲間、おまえ
theorem 定理
run-down 疲れ切った、荒廃した
shiftiness うさんくさい態度
kudos to ~への称賛
quirky 予想できない、とっぴな、よじれた
hand it to ~に敬意を表する
walk in on ~に出くわす、~にうっかり足を踏み入れる
lowkey(スラング) なんとなく、正直·ここだけの話
throw shade 悪口を言う
go berserk 怒り狂う、キレる
big up(スラング)称賛する
flapjack パンケーキ
up one’s ass(スラング)過度に褒める
pull out the big guns 大技を持ち出す、本気を出す
artillery 大砲
up and at’em 仕事にとりかかれ
ka-chow やった!
boujee(スラング)ハイクラスな人
submissive おとなしい、従順な
jump off 取り掛かる
kick oneself 過去の言動を悔やむ
pick-me-up 刺激剤、元気を回復させるもの
quandary 板挟み状態、苦境
allusion ほのめかし
garbled ごまかす、捻じ曲げる、偽る
click with うまが合う
aphorism 金言
(up) on the chopping block まないたの鯉状態
iffy about あやしい、疑わしい
more than meets the eye 見た目よりも
My brain / mind is fried 頭がもうろうとして回らない
on the edge of one’s seat ハラハラドキドキする状態
go off 立ち去る、(アラームなどが)鳴る
ride or die 絶対的な味方
backhanded 回りくどい、曖昧な
catty 意地の悪い、悪意のある
go to show ~を証明する
fam 家族、親しい人たち
harp on くどくど繰り返す
spill the tea(スラング) ゴシップや秘密について話す
catch on to 意味などを理解する
it’s been a whirlwind 大変だった
fluff 綿毛、表面的なもの
uproariously 騒々しく
word(スラング)確かに・そのとおり
rooted in ~に根付いた、根深い、定着した
welp まあ、おや
wishy washy 煮え切らない、優柔不断な
rad(スラング)すごい、最高
back into the fold 再び仲間として戻る·迎える
mince words 言葉を選んで話す
livid 顔面が青ざめた、激怒した
get one’s claws out 爪を出す、攻撃の準備をする
be in the right 正しい、道理がある
can get down with やってもいい(I can get down with that)
fickle 気まぐれな、移り気な
come through for someone 困難な状況の人の要求に応えて助ける
somersault でんぐり返し、宙返り
rub off on 接しているうちに影響を与える
cherub ケルビム天使(のような)、無邪気な
nitty gritty 核心
let the chips fall where they may どんな結果になろうとも
own up to 間違いなどを認める·白状する
take up the slack たるみを取る、人の代わりを務める
astrophysic 天体物理学
drive home the point that ~ということを痛感させる
dip out (黙って)立ち去る
in my book 私の意見では、私としては
hook in 引き寄せる、引っ張り込む
camaraderie 友情、仲間意識
whimsical 気まぐれな
flip out on ~に関してキレる、興奮する、驚く
growl 怒ってうなる、不平をいう
stick out like a sore thumb 悪目立ちする
better 改善する、向上させる、~に勝る
dagger 短剣
serpent へび、悪意のある人
get at something ~をほのめかす
root for ~を応援する
scrunchie シュシュ
shoot the shit(スラング)くだらない話をする
wingman サポート役
splotchy 斑点(汚れ)のある
retch 吐き気をもよおす、吐く
wither up 完全にしおれる
manny 子守をする男性
banter 気さくな会話、冗談、冷やかし
all in the name of 全ては~のために
icky ねばねばした、不快な
shake out 物事が展開する、振り落とす
have someone in one’s back pocket 人を管理下に置く
keep oneself in check 自分自身を抑制する、コントロールする
irksome イライラさせる、厄介な、うんざりする
cursory 急ぎで行う、ぞんざいな
ingratiatingly 機嫌をとるように、こびるように
in one shot 一気に、1回で
give an inch 一歩譲る、妥協する
take heart 元気付く、心強く思う、励まされる
lo and behold 驚くなかれ、なんと
onto someone ~の秘密や陰謀を知っている
if the shoe fits (wear it) 思い当たる節があるでしょう
ln point 適切な
guilt is coming on 罪悪感が沸き起こる
throw off the scent 間違った情報を与えて判断を謝らせる、欺く
on the hook 困難な立場に置かれて、厄介なことに巻き込まれて
quaking ビクビクする
out of whack(スラング)調子が狂っている、具合が悪い
get the boot(スラング)解雇される、首になる
play yourself in(イギリス)徐々に調子を上げてく
come bottom at the rating ランキングで最下位になる
pour one out 故人などを偲んで一杯飲む
learn the ropes コツを学ぶ
touch up 修正を加えて改良する
my downfall 私の凋落
double whammy 二重苦、ダブルパンチ
mouth on the floor 驚く
wait in the wings 出番を待つ、待機する
callous 冷淡な、無常な、皮膚などが硬くなった
stand-up guy 実直な男、信頼できる男
alpha (スラング)勝ち組や強者の男性
self-proclaimed 自称
unseat 席を奪う、落馬させる
dance around 問題を避けて通る、その場を取り繕う
fess up(スラング)認める、白状する
straddle the fence 決断を保留して形成を見守る
take someone up on something 人からの何かの申し出を受け入れる
big time とても、完全に
you have my heart あなたに心を奪われた
push through やり遂げる
raise one’s eyebrows at ~に驚く
bring it home 頑張れ
get in good with ~に好かれる
soppy びしょ濡れの、じめじめした、感傷的な
come for the kill /  go in for the kill とどめを刺しにかかる
shut the front door(スラング)冗談だろ!
right on the money その通り、ずばりどんぴしゃ
giveaway 秘密や素性をうっかりばらしてしまうもの
psyched 興奮している
read the room 空気を読む
butter someone up ご機嫌をとる、ごまをする
talk to someone’s ear off ~がうんざりするほどたくさん話す
rant わめく、怒鳴り散らす、不満をぶちまける
unalienable / inalienable 譲渡できない、奪えない、不可分の
what in tarnation うそ?何?
dilate 拡張する
reckon with ~(危険として)を考慮(計算)に入れる
go all out with ~に関して全力を出す
shoot each other straight お互いフェアに接する、正直に話す
scratch my back and I’ll scratch yours 魚心あれば水心、持ちつ持たれつ
get the lay of the land 新しい場所の状況を理解する、探る
vie for ~を奪い合う
grapple with ~に取り組む、~と格闘する
have a good head on one’s shoulders 頭の回転が早い、機転が利く
grow a set (of balls)(スラング)勇気を出せ
mudslinging 中傷、個人攻撃
square away 片付ける、準備する、戦うために身構える
in one’s own right 自分自身の能力で、自分自身の名義で
catch you on the flip side また別の場所で会おう、またあとで
have jokes on jokes 冗談の言い合いで面白い時を過ごす
front(動詞)本当の素性をカバーする
on one’s own accord 独自に、自発的に
keep one on one’s toes 気をつける、用心する
give one one’s dues 正当に評価する、(好ましくなくても)認めてやる
trifecta 3勝
play-by-play 実況の、逐一説明する
inflitrate 浸透する、潜入する
fly(スラング)= cool, awesome
can’t catch a break 息つく暇もない、ついてないことばかり起こる
beat one at one’s own game お株を奪う、~の得意分野で~を負かす
take five 短い休憩を挟む、5分休憩をとる
egotistical 尊大な、自己中心的な、うぬぼれの強い
cocky 傲慢な、自信満々な
own your truth 外野に惑わされずに自分の人生を生きる
in with a chance (勝つ)見込みがある
come out the gate レースを始める
tug at one’s heartstrings 同情を引く、感情を揺さぶる
shoe is on the other foot 状況が変わった、形勢が逆転した
endearing 愛情のこもった、親しみやすい、いとしさを感じる
outright 完全な、その場で、直ちに
penultimate 最後から2番目の
clench 歯を食いしばる、拳を固める
in the foreground 前の方にいる、よく目立つ
git’er done(スラング) 仕事を終える、完成させる
killed it (スラング)最高だった
wear one’s heart on one’s sleeve あけすけ、率直
lurky turkey(スラング)こっそり潜んでいる人
set the tone 雰囲気を方向付ける
snatch wigs(スラング)驚かせる
dibs 所有権、自分の
misconstrue 誤解する
well fit(英スラング)魅力的
get one’s claws into someone ~を支配下に置く、~を怒らせるために嫌なことを言う
tickled 喜ぶ、楽しむ、笑う
off the charts 並外れた
in the hood(スラング)ゲットー(貧しい)地区の
goofball (スラング)間抜け
klutzy 不器用な、バカな
dork ばかな、ださい、おたくっぽい
stuck-up お高くとまった、思い上がっている
bubonic plague 腺ペスト
people pleaser 八方美人
pander (to)  人の下劣さに迎合する、人の弱みに付け込む
stroke one’s ego おだてる、自尊心をくすぐる
turndown service ホテルのハウスキーピングサービス
christen 洗礼する、あだ名をつける
there’s no shot in hell ありえない
a mile a minute 猛烈なスピードで
deuces ピースサイン
on the level with someone ~に対して誠実である
let it go to one’s head いい気になる、天狗になる
vibing(スラング)リラックスする、雰囲気を楽しむ
on sight 一目見ただけで
no shade to someone(スラング) ~についての悪口のつもりではない
fire-ass(スラング)素晴らしい
step up to the plate 積極的に行動する、打席に入る
ahead of the pack 抜きん出て、リードして
expand on くわしく話す
have a lot going for ~が良い点をたくさん持っている
come to terms with 折り合いをつける
full-force 全力で
the whole caboodle 何もかも、全部
leprechaun レプラコーン(アイルランドの妖精)
double fist(スラング)2つの飲み物を同時に飲む
not one’s first rodeo 前にやったことがある
off the chain(スラング)狂ってる、最高にいい
turn on the charm 愛嬌を振りまく、魅力を発揮する
go right for the jugular 痛いところをつく、激しく攻撃する
sit in a corner 隅っこにある
tucker out ひどく疲れさせる
promiscuous 行き当たりばったりの、見境ない
get one’s minds out of the gutter いやらしいことを考えるのをやめる
poach 横取りする、(人材を)引き抜く、盗む、侵入する
sidekick 親友、親しい仲間
negative Nancy ネガティブな人
tread lightly (with) 気をつける、注意深くやる
wouldn’t touch with a ten-foot pole 関わりたくない
squirm 苦痛や居心地の悪さで身悶えする
cardiac arrest 心停止、心不全
tiptoe around 問題を避けて通る
slick ペラペラとしゃべる、口先だけの人
fall on one’s own sword 失敗を認める、悪い結果を受け入れる
One’s heart goes out to ~に同情する、~を思うと心が痛む
turn one inside out 考え方を混乱させる、完全に変える
crabs in a bucket / crab mentality 自分ができないので仲間の足を引っ張ってやるという考え方
collected 冷静な
anyone’s game 誰が勝つかわからない勝負
from the jump 初めから
chopped liver 重要でない人や物
it ain’t over till the fat lady sings 勝負はまだ終わってない
in a shape-up スキンフェードカットの髪型の
get punked いたずらで一本とられる
vindication 汚名をすすぐこと
own it 自分の非を認め、責任を取る
all walks of life あらゆる職業や社会的地位
get hung up with ~から離れられない状態である
up in here この場所、この界隈
I’m going to collect myself 気落ちを落ち着けよう
amped 興奮した、怒った
suck in my gut / suck my gut in お腹を凹ませて痩せてみせる
lumpy ぼこぼこした、ずんぐりした、もっさりした
buck(スラング)男の、雄の、最下位の
get with 親しくなる、付き合う、波長が合う
cut someone dead 知っている人に知らないふりをする、見ないふりをして避ける
shimmy シミー(ダンスの種類)
blow something out of the water~を痛い目に合わす、驚かせる
pier 埠頭、波止場、橋脚
romp 跳ね回る、ふざけ回る、はしゃぎ回る
prude お堅い人
take the wheel 運転する、操縦する、支配する
to a tee 正確に、ぴったりと
have the upper hand 優位に立つ、相手をコントロールできる立場に立つ
rumble ダラダラ話す、議論が長々続く、ごろごろ鳴る
pick on someone ~に嫌がらせをする、いびる
have a smart mouth 生意気な口をきく、ああ言えばこう言う
duped だまされる
on cloud nine 有頂天、最高に幸せな状態
live vicariously through 別の人を通して人生を生きる
get off to a good start 幸先のいいスタートを切る
crunch 腹筋運動
cut in on 割り込む、話をさえぎって話す
one-up 一歩先んじる、だしぬく
jump off 素早く開始する
get the show on the road 仕事に取り掛かる、行動を開始する
tank 大失敗する、試合にわざと負ける
innuendo 当てこすり、ほのめかし
go in on ~に一緒に参加する
give one a run for one’s money ~と勝負をする、~と張り合う
jump rope 縄跳びをする、縄跳び
keep a cool head 困難な中冷静さを保つ
pick a fight 喧嘩を売る
put up a fight for ~のために戦う、頑張る
in high spirits 幸せで、興奮状態で、意気揚々として
bring together 呼びあつめる、人を引き合わせる
cuts both ways 諸刃の刃である
I’m over it 飽きた、もう興味がない
compose oneself 気を鎮める
get turned around 道に迷う
come from money 裕福な家の出身である
cut to the core 中心部分に切り込む、踏み込む
let’s get this bread(スラング)稼ぐぞ!今日もやるぞ!
lead someone astray 人を道に迷わせる、堕落させる
on a roll 人にとって、物事が連続的にうまくいっている
get it into one’s head that ~だと信じ込む、思い込む
stick out one’s neck あえて自ら危険をおかす
have a way with ~の扱い方を心得ている、~の扱いが上手い(have a way with words 弁が立つ)
curl up in a ball 体を丸める
appendix 盲腸
book it(スラング) = get out of here、立ち去る
harsh one’s mellow(スラング)いい気分に水を差す
nibble 少しずつかじる、ちびちび飲む
tell someone off 人を叱る
a put-down 意地悪、嫌味な言葉
rise and grind 起きて、1日の仕事に取り掛かる
pecs 胸筋(pectoral muscle)
on top of it その上
demise 死亡、終焉、消滅
eviscerate 内蔵を抜く、骨抜きにする
holler 叫ぶ、どなる、(スラング)挨拶する、言い寄る
borough バラ(行政区画)
call someone out ~を責める、指摘する、不正を暴く
put something / someone to shame ~を圧倒する·しのぐ、~に恥ずかしい思いをさせる
hung up on ~にこだわっている
kick it with(スラング)~と遊ぶ
jammies パジャマ
full-on 徹底的な、全くの
go-around 一巡、口論、その場しのぎの言い訳
dawg 仲間、友人
get a lump in one’s throat 感動や悲しみで胸がいっぱいになる
things come in threes 物事は3つセットで起こる(2度あることは3度ある)
be in one’s power ~ができる状態である
ecstatic 有頂天の、我を忘れた
raunchy 性的に露骨な
get / closer / awakend to the truth 真相を知る、真理を知る
all over the map いたるところに散らばっている、支離滅裂である
how things left off with us 私たちの間で何が起こったか(そしてそのままにされていたか)
scot-free 支払いや罪を免れて、無傷で
check in about ~の様子を確認する
brand spaking new 出来立てほやほやの、最新の
undying 不滅の、不朽の、永遠の
ruffle someone’s feathers 人を苛立たせる、怒らせる
on beer goggles 酔っ払った目で見ると実物以上によく見える状態
as a fresh set of eyes 第三者の立場では
point-blank そっけない、率直な、あけすけの
come at the expense of ~の犠牲で成り立つ
duvet 羽毛ぶとん
bad blood 過去に基づく敵意、わだかまり
to the core 根っから、徹底的に、心底まで
not my kind of thing 自分の趣味(好きなこと)ではない
enjoy one’s company ~と一緒にいるのが楽しい
have a sweet tooth 甘党である
right off the bat すぐに、いきなり
posterity 後世の人々、子孫
soak it in 感情などを噛みしめる
wrap one’s head around 難しいことなどを理解する
dress to the nines めかしこむ、正装する
be stoked ワクワクする、興奮する
face the music 自分の行動の結果(報い)を潔く受け止める
trippy 奇妙な、不思議な、(スラング)かっこいい
frock 女性用ドレス、ガウン、仕事着
butt heads with ~と衝突する、頭をぶつけ合う
have the receipts 証拠がある
on one end…,一方では  at the same end 他方では
naysayer 反対派
throw one off 混乱させる、邪魔をする、調子を崩す
take hold of 牛耳る、つかまえる
go to bat for ~の代打に立つ、~の力に立つ
give someone props(スラング)~に対し、然るべき敬意を表す
keep it PG 会話の内容を子供が聞いてもいいような内容にする
merch 商品(merchandise)
have what it takes to ~のために必要な資質を持っている
throw down(スラング)戦いを挑む
fast on one’s feet 頭の回転が速い(think on one’s feet 素早く決断する)
a little dab’ll do ya ちょっとの量で足りる
yammer on (about) べらべら喋る
elk ヘラジカ、オオシカ
samesies(スラング) 私も同じです(= same here)
angsty 悩める
to this day 今日に至るまで
doily レースなどで作られる食器などの下の小さなマット
see the light of day 日の目を見る、産声をあげる
sidle up 擦り寄る、にじり寄る、取り入る
consumed with ~に夢中になっている
lead with something ~を最初に言う(それにより関心をひく)
hopped up 興奮した、夢中になっている
at jazz hands ジャズの踊りのときのような手の形にする
flail about 足掻く
provide a cue 合図を出す
by force 力づくで
knee-deep 膝まで浸かっている、身動きがとれない
stout たくましい、頑強な
bumpkin 野暮な田舎者
have a (good) handle on ~を理解·把握する
flip through TV channels テレビのチャンネルをザッピングする
come upon ~を偶然見つける
hoodwink 目隠しをする、だます
prop up テコ入れする
hits someone like a ton of bricks 人に強い感情的な衝撃を与える
missing puzzle pieces are coming into frame わからなかったことがこういうことだったのかと納得できるようになる
develop a type 好みが出来上がる
disown 勘当する
go stone-faced 無表情になる
break eye contact 視線を外す
accept someone for who they are 人をありのままで受け入れる
blurt out うっかり口をすべらせる
break out one’s phone 電話を準備する
kitten heel ミドルヒール
typhoid 腸チフス
owie 痛み(子供言葉)
tattered and torn ぼろぼろな
disintegrate ばらばらになる
smack ぴしゃりと叩く、~の味がする
nudge 合図などのために肘で軽くつつく
cut it うまくいく、効果的である
jitters イライラする(動詞)、神経過敏な状態(名詞)
postpartum 産後の
teensy とても小さい
fire on all cylinders エンジンフル回転で(働く)
sink one’s teeth into ~に没頭する、精力的に取り組む
to each their own 好みや考えは人それぞれ、十人十色
tomfoolery 馬鹿な真似、たわごと
pull the hours(スラング)毎日長時間働く
calloused hands 手仕事などで皮膚が硬くなった手
rise to the occasion 危機に対して臨機応変に対処する
hard out 動かせない期限
lopsided 偏った、傾いた、いびつな
on the table 検討中·審議中である
eff it もういいや!(= fuck itをマイルドにした言葉)
ham hock 豚の膝肉
made the cut 成功する、候補の中から残る
bring out of retirement 使われなくなった人や物に再び活躍してもらう
hell of a way ひどい方法、とんでもない方法
throw one’s hat in the ring 出馬する
head up 組織などを率いる
frothy くだらない、(泡のように)実質のない
up for grabs 競争の対象となっている、手に入れられる
hit a rough patch 不運な目に遭う、困難を経験する
take name out of the running 競争参加者から外す
scram さっさと行け!
up for it 興味がある
duke it out けりがつくまで殴り合う
come off harsh 厳しい言い方になってしまう
let something rip さっさと力づくで何かを片付ける
hit the road 出発する、出かける
audacity 厚かましさ
give a whack ~を強くたたく
bridge the gap ギャップを埋める、相手との溝を埋める
in one’s line of work ~の職種·業種では
projecting 同族嫌悪で何かを批判している状態
touch ground 本題に入る
that reads like… ~のように見える(感じられる)
bite one’s tongue 言いたいことを言わずに口を閉ざす
hereditary 遺伝性の
nunnery 女子修道院
jury is out まだ決定ではない
ahead of the curve 先取りしている、平均以上である
burst out 感情を急に表す、急に大声で何か言う
clammy 湿っぽく冷たくべとべとしていて気持ち悪い
get a rise out of someone からかいなどで人を怒らせる
put a pin in ~を保留する、一時停止する
take down やっつける、記録する·書き留める
abrasive 耳障りな、無愛想な、つっけんどんな
bullheaded がんこな、がむしゃらな
incontinence 失禁
blow through ~を使い切る
injudiciously 無分別に
keep somewhere stocked up ~の場所に食料などを切らさない
go above and beyond 予想をはるかに上回る
lax about ~にだらしない
dive back in 再び~に飛び込む
tetanus 破傷風
put someone on edge 人の神経を逆なでする
Wiccan 魔術崇拝をする人、ウィッカを信仰する人
plushy 豪華な、贅沢な
mess with someone ~に干渉する、ちょっかいを出す
make for ~の役にたつ、よい~になる
better serve ~のためにより良い働きをする
in a better light もっといい捉え方をする
thing of the past 過去のもの·話
rag on ~をからかう、いじめる
mean streak 意地悪い性質
missing a gene 何かに必要なもの(遺伝子)を持って生まれていない
salamander サンショウウオ
pitch in 援助する、協力する、お金を出す
ooey gooey ベタベタする(子供言葉)
effervescent 泡立つ、快活な
subservient 卑屈な、言いなりの
meek おとなしい
neck and neck 接戦で、互角で
have a soft spot for ~に愛着がある、~に弱い
rite of passage 通過儀礼
centipede ムカデ
oppressor 迫害者
take guff 反論を受ける
effed up しくじる(= fucked upをマイルドにした言い方)
put one’s head in the sand 現実を直視しようとしない
royally(スラング)完全に、非常に
quirks 癖、奇癖
quads 大腿四頭筋
hammies ハムストリングス
figurine 小さい像·人形
IBS 過敏性腸症候群
seeing as ~なので( = considering)
become more of a man than ~よりましな人間になる
rip someone a new one 打ちのめす、叩きのめす
poke sore spots  痛いところをつく
trough かいばおけ、水槽、おけ
concavity 凹み
bring someone to one’s knees 人をひざまずかせる、屈服させる
I’m all over it ぜひやりたい、とても興味がある
a pop 各々、それぞれ
parakeet インコ
it takes one to know one お互いさま、その言葉そのままお返しします
male persuasion 男性
break / bust one’s ball(スラング)身を粉にして働く
not so much by choice 選んだこうしたわけではない
hog heaven(スラング)至福の時
as high as my hopes might have been 確かにわたしの期待も高かったかもしれないが
seasoned 熟練した、経験豊富な、ベテランの
social call 社交上の訪問、知人としての訪問
has one’s moments (全体的にではないが)時々キラリと光るものがある
trooper 州警察官
daze 目を眩ませる、ショックで呆然とさせる
stand-in 代役
hup hup 更新などの掛け声
good call いい考え、いい選択
name your price いくらなら出せる?
who am I kidding なんてね
no dice 絶対に嫌、だめ
princess and the pea エンドウ豆の上に寝たお姫様
gesundheit (= bless you)(くしゃみを聞いて)お大事に
pelvic rest 妊娠中の活動制限
coveted 誰もが欲しがる
drive a hard bargain 自分に有利に取引を進める
drab くすんだ、淡褐色の、単調な
righty tighty lefty loosey 時計回りが締める、反対が緩める
get by なんとかやっていく
might be pushing it ちょっとやりすぎかもしれない
brain is reeling (ショックや病気で)頭がクラクラする
be taken back あっけにとられる
money is tied up 特定の目的にお金が使われていて、他には使えない状態
busted(スラング)一文無しの
in your face ざまあみろ、 大胆不敵な·挑戦的な
laid back リラックスした、くつろいだ
come from a good place 言動が善意からきている
doesn’t cut it ~では済まない、~では通用しない
from the heart 心の底から
touch one’s nerve 人の癇に障る
blobby 汚れ(シミ)がついた
at the stake ~が危うくなっている
by the hour 1時間単位で、何時間も続けて
have one’s way with ~を自分の好きなようにする
dump on ~をけなす、軽く扱う
cut out early 仕事を早退する
off the top of one’s head  その場の思いつきで、即席で
sterile 不妊の、不毛の、独創性の乏しい
nowhere near as fun as it sounds 聞いて想像するよりもまったく楽しくない
bone(スラング)ドル
send one on one’s way 帰らせる
put a spin on  ひねりを加える、新たな解釈を加える
just about anything ほとんどなんでも
go over 調べる、練習する
disinfect 消毒·殺菌する
down the hatch 飲み込む、ぐいっと行きましょう!
don’t knock it until you’ve tried it 食わず嫌いはやめよう
make a pit stop ちょっと立ち寄る、トイレ休憩をする
new digs(スラング)新しい住処や場所
monumental 大変な、非常に大きな
revved up 燃えている、張り切っている
if it suits you 何なら
on the money 適切である
don’t get cute with me 気取るな、生意気いうな
do someone justice ~を正当に評価する
heavy hint 重大なヒント、すぐにわかるヒント
fend for oneself 自力でやっていく
on this end こちらでは
shackle ~にかせをかける
stay in touch with its value 市場価値の感覚をつかむようにする
at one’s fingertips 指一本で簡単に手に入る
break out in hives じんましんが出る
forage for 探し回る、あさる
drop the ball へまをやる
top-shelf 最高品質の、トップクラスの
feat 手柄、功績、業績
hands down 間違いなく、疑いなく、簡単に
placate 怒りをなだめる、懐柔する
cold cuts 冷たい調理済み肉(ハム、ソーセージなど)
load-bearing 耐荷重の
play fast and loose 態度がくるくる変わる、人をもてあそぶ
gut the house 家を屋根·壁以外取り壊す
have at someone / something 攻撃する、取り掛かる
let something slide 見逃す(何もしない)
on that front それに関しては
die in a fire 焼け死ぬ
toughie たくましい人、困難な問題
deadbeat 怠け者
straight up with someone ~に正直に言う
complexion 顔色、肌の色
uppity 高慢な、えらそうな
motor skills 運動技能
bring out the worst in ~の一番悪いところを引き出す
pocket square ポケットチーフ
lapse of judgement 判断の誤り
act on it 考えを行動に移す
jaded look 疲れた·飽き飽きした表情
pap / nipple / teat 乳首
forced hiatus 強制的な休職
worse for wear 人などがくたびれている
stir-crazy(スラング)同じ場所に閉じ込められて気が変になった
take / set one’s own course 自由行動をとる
meningitis 髄膜炎
the word on the street ちまたの噂
hacienda 大農場、ハシエンダ
forte 強み
not my strongest suit その部分にはあまり強くない
is beyond me 私には理解できない、私の手にはおえない
lozenge トローチ
lodged 横たわっている
working parents 共働きの親
compound interest 複利
in on 秘密を知っている、参加する
string along 嘘の約束などでだます、待たせておく
save the day 土壇場で成功する、危機を救う
still get / have it まだ魅力がある
corporal punishment 体罰
nib 万年筆のペン先
faux pas 無作法、社交上の言動の過ち
meltdown 癇癪
own your shit(スラング)自分で自分の責任をとる
bottle it up 感情を抑えこむ
depraved 堕落した、不良の
sounding board 反響板、反響を確認するために使われる人、相談役
sleazebag(スラング)ゲス野郎
room with ~と同じ部屋に住む
MIA 行方不明、音信不通(missing in action)
on the double 大急ぎで
apnea 無呼吸
fly repellent 虫除け
muffin top ボトムスの上に乗るお腹のぜい肉
get a grip 落ち着く、冷静になる
tri-folding 三つ折りにする
lady Di ダイアナ妃
starnglehold 抑圧、完全な支配
snafu 混乱状態、ゴタゴタ
join forces 協力する
double time 急げ!
sit on ~について話し合うために集まる
value system 価値観
monkey suit タキシード、男性の正装
roofie 睡眠導入剤
crocheted かぎ針編みの
go to great length 目的のために苦労を惜しまない
craft service TV業界のケータリング
slider 小さいバーガーのようなサンドイッチ
get (someone) into a scrape 窮地に陥る、~を困った立場に置く
give someone away ボロを出す、正体を現す、お里が知れる
slacklining スラックライニング(tightrope walking 綱渡り)
bring oneself to ~する気になる
hog tie 四つ足を縛る
get it all figured out 全て理解する
healthy dose of 十分な量の
can’t make it in today 今日は出席できない
be at it 仕事に精を出す、忙しくする、良くないことを(また)をやる
vegging out ぼんやり過ごす、のんびりすごす
scramble to 慌てて~する、先を争って~する
work out of home 家を事業の拠点にして仕事をする
I’m down with / for ~に賛成、~を私もやりたい
straggler 落語や、はぐれもの
the more the merrier 人数が多い方が楽しい
take it away では始めてください
pep rally 激励会、壮行会
get back on one’s feet (病気などが)回復する、立ち直る
at half-mast 半旗の位置、ものが中途半端な位置にある状態
shelf life 賞味期限、保存可能期間
slacking 怠ける、手を抜く、さぼる
at play 影響を及ぼしている、効果を発揮している
make a stink 騒ぎ立てる、わめき散らす、一悶着起こす
come out on top 頂点に立つ、群を抜く、勝利·成功を収める
take the low road 恥ずべきことをする、不正な手段を使う
emotionally indulgent 感情を抑制しない状態
theatrics わざとらしい言動、芝居がかった言動
disgraceful 恥ずべき、はしたない、みっともない
part ways 別れる、たもとを分かつ、別々の道を行く
umbilical cord へその緒
give something a good push 強く押す
go into business for oneself 独立して事業を始める
go off on one’s own 独り立ちする
go for coffee コーヒーを飲みに行く
pick one’s brain ~の知恵を借りる、~にアドバイスを求める
can get behind  ~に賛成できる
put something into motion 始動させる、発動する
slob なまけもの、だらしない人、がさつな人
crevice 裂け目、隙間
turn out differently 違う方向に展開する
in the age of  ~の時代に
halitosis 口臭
right up there with ~と同じでトップクラス、一流に引けを取らない
cuck 寝取られ男
baked goods 焼き菓子など、オーブンで焼いた食べ物
exrement 排泄物
askance 横目で(不信感、非難)を持って見る(look askance at)
capris カプリパンツ
cling clang カランカラン
in one’s pay grade 自分の職種·給与等級の仕事に含まれている
jump in 飛び込む、会話に割り込む、
personal skills 人間力
personable 容姿や性格が心地いい、親しみやすい
scruffy みすぼらしい、汚らしい
put into words ~を言葉で表す、表現する、口に出す
taper 次第に減らす、次第に減る
~they’re due 彼らの(言動などの)結果である~
wasteful with / of 浪費的な、無駄の多い、むだにする
period instruments 時代楽器、作曲当時のオリジナル楽器
couldn’t help but notice どうしても~に気づいてしまった
lackluster パッとしない
wring out 絞り出す
blood work 血液検査
deafening 耳をつんざくような(deafening silince 耳に痛いほどの沈黙、気まずい沈黙)
requisition 要求書、請求書、申込書
off day 調子の悪い日、ついてない日
on the side 副業として
clean someone out ~によってお金がなくなる、腸が空になる
up-and-coming 積極的な、精力的な、やり手の、成功しそうな
just so ~であるように、~になるように
miss out on ~の機会を逃す
within reason 常識の範囲内で、理にかなった範囲で
neck flap 帽子の後ろから、首の後部を覆うために垂れている布
step it up (in) (~で)ギアを上げる、より力を入れる
perimenopause 閉経周辺期
golden girl 人気があり非常に成功している若い女性(多くは一時的に)
nature defying 自然の摂理に逆らう
pull through やり抜く、機器や困難を乗り越える
rein something in ~を抑制·制御する
boa constrictor ボア·コンストリクター、大蛇
cakewalk 朝飯前のこと、非常に簡単なこと
rsvp 招待状の要返事の記載、招待状への返事
have / get a pit in one’s stomach  緊張感や恐怖などで胸のあたりがざわざわ不快な感じがする(pit of one’s stomach みぞおちのあたり)
nice touch 粋な計らい、いい感じ、気が利いている
cold call 勧誘電話をかける
go at it 取り組む
crack house コカインの密売所
get someone on board 人を引き込む、乗り気にさせる
ewe 雌羊
in business 営業中である
went lost in the whole thing いろいろあってわからなくなっていた
good with words 言葉が巧みである、言葉遣いがうまい
slice some tail(スラング)(性的パートナーとして)女性と出会う
(To) what do I owe the pleasure  これはまたどういったご用件で?(会えて嬉しいということを示しながら訪問の理由を聞く表現)
on (the) staff ~スタッフである(He’s been on the staff)(We have them on staff)
be sold on ~に納得している、~に夢中である
outlet 出口、感情などのはけ口、表現の手段
on / in a loop 繰り返しリピートされている状態
get it covered 手配済みである
as far as something is concerend ~に関する限りは
sit down 話をする(we sat down)
a sucker for ~に弱い人、~が大好きな人
have a change of heart 気が変わる、心境が変化する
motion sickness 乗り物酔い
carry weight 重要な役割を果たす、影響力がある
high-stakes いちかばちかの
full-body cast 全身ギプス
hope chest 女の子の嫁入り道具を入れた箱
officiate 司る、儀式を司宰する
cipralex 抗うつ剤のブランド名
put one’s foot down 断固とした立場をとり、譲らない
adornment 装飾、装飾品
do things one’s own way 自分のやりたいように振る舞う、好きなようにする
take it from me (経験があるから)まちがいないよ(信じてよ)
industrial vat 工業用タンク
quicklime 生石灰
get after ~の跡を追う、~を急き立てる
something going on upstairs 頭がいい
best captures 最高の形で捉える
beggers can’t be choosers 贅沢を言える身分ではない
in an intimate setting 人が少ない環境で
self-effacingly でしゃばらず、控えめに、表に出ずに
go to town ハメを外す、浮かれさわぐ、勢いよくやる(食べる)
golden doubloon 金貨
sub 長いパンに挟んだサンドイッチ(Subwayのような)
the better half of ~の大半の部分
cut to the point 問題の核心に切り込む
optically 見た目には
make (someone) a killing 大儲けする、(~に)大儲けさせる
how about that それはすごいね、素晴らしい
take a pass on ~を見送る、~をやめておく
imagery 画像、イメージ
long overdue for ~がずっとのびのびになっている
beauty is in the eye of the beholder 美は主観的なもの
exremist 過激派、極端論者
ingenious 賢い、独創的な
for better or worse 善かれ悪しかれ
get in the way 妨げる、障害になる
set out (to) ~するつもり、~を始める、出発する
nuclear fallout 核降下物
hit the stand 発売される
screen call かかってくる電話をふるいにかけて受ける
glib ペラペラ良く喋る、口の達者な
crass 粗野な、露骨で下品な
reek of ~の匂いがする、~がプンプンにおう
bigot 偏狭な人、頑固な偏見を持つ人(bigotry 偏狭さ、がんこな偏見)
bonkers バカ、狂っている、夢中である
bighead 天狗になっている人
be invested in ~に時間や労力を注いでいる
lest you forget 忘れているといけないので
time-honored 由緒ある、昔ながらの
get off on the wrong foot 出だしでつまづく、悪いスタートを切る
take it down a notch 落ち着こう
size up 状況や人、価値などを判断する、評価する
incriminate 人を有罪にする、罪を負わせる
ensues 後に続く
let’s get into it 始めよう
get on someone’s case 人に干渉する、うるさく口出しをする
repartee 気の利いた応答、機知に富んだ受け答え
there’s no telling なんとも言えない、わからない
string together つなぎ合わせる
perfunctory おざなりの、いいかげんな
love-fest オーバーな仲良しごっこ
a last minute 土壇場の、直前の
thingamajig なんとかというやつ、例のあれ
mathlete 数学コンテストの参加者
by the name of ~という名目で
sprout wings 真面目な人間になる
on the best of days 一番いい日(調子のいい日)であっても
intrepid 勇敢な、恐れを知らない
pump the brakes on ~に関してブレーキを踏む(スローダウンする)
peruse 良く調べる、熟読する
pester 悩ます、困らす、苦しめる
under the pretext of ~という大義名分のもとで、~にかこつけて
frivolously あまり考えずに、軽薄に
sink in 身に沁みる(I don’t think it has sunk in yet.)
stick someone with a needle 人を針で刺す
eye on the prize 目的から意識を逸らさない、目的に集中する
underwater 水中の、水面下の
up against 直面する(I’m up aginst a problem)
get a lot of mileage ~をたくさん利用する
the whole deal 全部
well-rounded ふくよかな、知識が多方面の、包括的な
ligament tear 靭帯裂傷
birthday bash 誕生日パーティー
put stock in ~を信用する
normative 規範的な、標準の
bite the bullet 困難を我慢する、いやなことに立ち向かう
engorged 充血した、うっ血した
beyond reproach 非の打ち所がない
jinx つきを悪くする、台無しにする
from memory / by heart (何かをみずに)記憶で
oral tradition 口承、言い伝え
penal colony 流刑地
focus group 市場調査のために抽出された消費者グループ
and what not ~や何やかや、その他いろいろ
level with me 私に正直に言って
drum up よび集める、大々的に募集する
set the record straight 事実関係を明確にする、誤解を解く
sucker punch いきなり殴る
rinse someone(スラング)身体的にまたは口論でこてんぱんにする
align oneself with ~に同調する、~に与する
lop off 切り落とす、取り除く
finish it half way through 半分終える
scaredy cat 臆病者
in one’s corner ~の味方でいる
try this on for size うまく合うか試しに使ってみる(着てみる)
reprehensible 非難すべき、不埒な
take on a charity チャリティーを開催する
reintegrate 社会復帰する、再統合する
sign off on (署名して)~を承認する
spring something on someone 人に突然何かを言ったり訊いたりする
recuperate 元気を取り戻す、回復する
fanny pack ウエストポーチ、ボディバッグ
not in the slightest 少しも~でない
optometrist 検眼医(opthalmologist 目の薬の処方·手術ができる医師)
debunk 偽りであることを証明する、誤りを暴く、すっぱ抜く
huddle together 集まる、(寒さなどで)身を寄せ合う
get someone worked up 人を興奮させる、怒らせる
hassle-free 誰でも簡単にできる、手間のかからない
have a blast とても楽しい時間を過ごす、楽しい経験をする
grossly ひどく、甚だしく
spunk 快活さ、元気、勇気、気力
beat oneself up about ~に関して自分を責める
flag 注意を与える
back to the drawing board 振り出しに戻る
get the word out 情報を流す、公表する
deterred 阻まれた、思いとどまらせられた
ride out the storm 混乱を乗り切る
wean oneself off of ~を断つ
charlantan ペテン師、偽医者
mouth to mouth 口移し式の人工呼吸
natural course of things 自然な成り行き
gonorrhea 淋病
get someone back ~に仕返しをする
left and right あちこちで
for starters 手始めに
have one’s hands full 手がいっぱいだ、忙しい
have every right to ~するのは当然だ
dip below (一時的に)下回る
laxatives 下剤
look alive しっかりして、気をつけて
saddle someone with 人に~の義務(責任)を負わせる
no-go 禁止
in heat 発情期で
twist my rubber arm いいね、賛成!(twist one’s armが説得する意味なので、rubberだとそれが簡単だから(そもそも乗り気だから) )
get someone’s read on ~に関する人の見解をきく
hooked on ~に夢中である、~に病みつきになっている
weigh in on ~に関する論争に加わる
tendril 巻きひげ、つる状のもの
burn someone out 人を疲れさせる
run off 逃げる
breathlazer 呼気分析計
get a do-over やり直しをする
don’t have a leg to stand on 立証できない
temptress 誘惑する女
get on the road 出かけていく
shed one’s skin 心機一転する、脱皮する
slack on one’s job 仕事をおざなりにする
chaperone 付き添い、お目付役
memento 記念·思い出の品、形見
have / take a life of its own  物事が(自分で生きているように)コントロールできない状態になる
renegade 裏切り者、背教者
rushly 急いで
bus a table 食後のテーブルの上を片付ける
play it by ear 臨機応変にやる、即興でやる
all-you-can-eat 食べ放題の、バイキング形式の
disengage from ~から撤退する、~から離す
grazing 牧草地、(生えている)草を食べる、軽くものを食べる
pejorative 軽蔑的な(形容詞)、悪口(名詞)
chuckwagon 炊事車
derby ダービー競馬
doo-doo うんち(子供言葉)
decor 装飾、室内装飾
slumlord 悪徳家主
look out for someone / something ~を注意して見守る、守ってやる
handiwork 手仕事
High Noon 真昼の決闘
Wild West 開拓時代の米国西部
handout 配布資料、(乞食への)施し
first and foremost 何よりもまず
worker’s comp 労災補償
be off-hours 勤務時間外の
little hiccup of a work thing 仕事関係のちょっとした問題
comfortable in one’s own skin ありのままの自分に満足している
recoil(ばねや銃、筋肉などの)跳ね返り、反動
acquired taste だんだん好きになる味
speak in tongues わかりにくく、または宗教的高揚状態で話す
tongue in cheek 不真面目に、冗談で、皮肉交じりで
carnal 世俗的な、肉欲的な
under the pretense of ~のふりをして、~を装って
upend 逆さまに置く、ひっくり返す
servitude 奴隷状態
get creamed(スラング)こっぴどくやられる
hold on to ~を離さない、意見などを堅持する、預かる
paint a different picture 違った見方をする
take issue with ~に反論する、~と論争する
have a good thing going うまく事が進んでいる
clear the air 誤解や悪感情を解消する
keep anything down 吐き戻さずに何かを食べる
touch and go きわどい、一触即発
shit or get off the pot(スラング)どっちにするのか早く決める
guzzle ガツガツ食べる、がぶがぶ暴飲する
tenets 教義、信条
coax someone into 人をなだめて~させる、うまく人に~させる
have it out for someone (恨みに持って)継続的に人に批判や嫌がらせをする、しようとする
short-haul flight 短距離フライト
to a lesser extent 比較的規模は小さいが
devour 貪り食う、食い入るように見る
boundary pushing 限界を押し広げる、きわどい
in my day 若い頃は、わたしの時代は
got someone whipped 人を疲れさせる
land in one’s lap たなぼた的に手に入れる
needs tending to 世話·配慮をする必要がある
put someone up at ~に人を宿泊させる
throw someone off (someone’s) game いつもよりうまくプレーできない状態にする
play one’s cards right うまくやる、うまく立ち回る
fluster 狼狽させる、動揺させる
stay the course 最後までやり抜く、コースからそれない
on the fly 急いで、その場の判断で、即断即決で、臨機応変に
snap decision 即断即決
impulsivity 後先を考えない衝動性
forethought 事前の考慮、計画(with forethought 先見の明がある)
act on a whim 勢いで行動する
shakedown ゆすり
drifter 放浪者、漂流者
lean on 頼る、(何かをするように)プレッシャーをかける
secular 世俗的な、現世的な(secular trend 長期的傾向)
take the lead 先頭に立つ、率先する
hold someone to something 約束を守らせる
re-enactment 再演する、再現する、再び法律で定める
teachable moment 教えるのにいい機会
borderline offensive ともすると侮辱的な、侮辱ぎりぎりの
one’s privates 陰部
with a sober mind 冷静に、落ち着いて
be drunk on ~に酔う
be accustomed to ~に慣れている、~が習慣になっている
pampered 甘やかされた
take after(年上の血縁者)に似ている
put oneself out there 自分の殻を破る、広い世界に出ていく、ベストを尽くす (put oneself out 面倒を引き受ける)
have some perspective now  広い視野を持てるようになった、俯瞰的に見れるようになった
only so many times ~限られた回数しか
milk it 人の親切心などにつけこんで、しぼりとれるだけしぼりとる
out of this world (この世のものとは思えないほど)素晴らしい
phone it in おざなりに行う、手を抜く
go with it (相手の発言や流れに)合わせておく
if it isn’t あれ·なんと~じゃないか!
go hand in hand with 物事が密接に関係している、協力し合う
doesn’t have the same ring to 同じように(良くは)聞こえない
fair and square 正々堂々と
that’s not a thing 実在するものではない、実際に行われていることではない
walk all over ~をないがしろにする、踏みにじる、こき使う
pull the rip cord on ~に関して脱出する、手を引く(rip cord パラシュートの紐)
how’s that for ~としてこれはどうか?これぞ~だ
menagerie 巡業サーカスの動物園、風変わりな人々(a menagerie of いろいろな)
tex mex テクス·メクス(テキサス風メキシカン)
brandish 見せびらかす、つるぎなどを威嚇するように振り回す
run something  by someone 人に、何かについての意見を聞いて確認する
walk off 立ち去る
ride someone about 人に~についてしつこく批判する
be spread too thin 同時にいろいろな事に手を広げすぎる
squander 浪費する、無駄遣いする
get one’s eye on じっと見守る、注意して見る
beak くちばし
gastroenterologist 消化器専門医
rectum 直腸
housewarming 新築·引越し祝いパーティー
speak to 人や心に訴える
arguably 論証できることだが、ほぼ間違いなく
party foul パーティーでの失態
narc 告げ口する人、たれこみ屋
who’d have thunk これは驚いた(= who would have thought)
hubbub 騒ぎ、騒動
tagline キャッチコピー
mull over じっくり検討する
smug 独りよがりの、うぬぼれた、きざな
knee-jerk reaction 無条件反射の反応、よく考えていない、ワンパターンなお決まりの行動
fall through 失敗に終わる、頓挫する
a certain someone ある人、誰かさん、某氏
nuts to butts(スラング) 男性が間を空けずに並んだり、バイクに二人乗りをする様子
transcend 圧倒する、超越する
deliver 約束を実行する
have a knack for / of ~のコツを知っている、~の要領を得ている
conduct oneself 立ち回る、振る舞いをする
get with the times 時代に乗り遅れない
puny 小さく弱々しい
mail order bride ネットで出会った花嫁
lesser known あまり知られていない
fancy schmancy(スラング)凝った、飾り立てた
bottle feed ミルクで育てる
bouncy castle エア遊具
upchuck 吐く、嘔吐する
delinquent 非行児童、怠慢な
the apple doesn’t fall far from the tree この親にしてこの子あり
save one time ~の時間を節約する
implicated in ~に連座する、~に関わっている、~に加担する
easy does it 慎重に落ち着いてやりなさい
gaslight 心理的に人に、自分が正気ではないと思い込ませる手法
mark a new low 最低記録を更新する
too little too late 今更これだけではどうにもならない
whet 砥石で研ぐ、食欲などを刺激する
relent 気持ちなどが和らぐ、穏やかになる
burn at the stake  火あぶりの刑に処される
mow down 草などを刈り取る、無差別に大量殺戮する
Shrepa シェルパ族の人、チベット系ネパール人
break wind おならをする(= fart)
sulk すねる、不機嫌になる
catch wind of ~といううわさを耳にする、~の気配を察する
dead weight どっしりと重いもの、重荷、重責
hot under the collar 腹を立てて、興奮して
give a look 視線を向ける
sidebar 補足的な、補助的な
take matters into one’s own hands 自分自身で問題に対処する
stay on top of いろいろなものを取りこぼしのないように把握してうまく処理する
possessive of ~を独占したがっている、~への独占欲が強い
ask someon’s hand in marriage 人に結婚を申し込む
mayhem 大騒ぎ、大混乱、傷害·破壊行為
look at you go すごいじゃない!やるね!
lay down the law 命令的な言い方をする
gimmicky 策略的な、策略だけの
take someone on 雇う
put something on display 展示する
good catch よく見つけたね、よく気づいたね
social person 社交的な人
plead the fifth 黙秘する
ringer(スラング)代役、補欠メンバー
juke (スラング)だます、あざむく、すっぽかす、フェイントをかける
chummy 親しい、仲良しの
ornate 華美な
gild the lily すでに完璧なものに余計な手を加える(そして台無しにする)、蛇足を加える
pearls before swine 豚に真珠
becoming 服装などが人に似合う(is becoming on you)、言動がふさわしい
(it’s) been a minute 久しぶり
ring in 出勤時刻を記録する
incendiary 焼夷弾、発火装置、放火者、扇動的な
stroke of midnight 深夜0時に
Molotov 火炎瓶
throw a strike 正確なパスを投げる
beat the bushes いろいろなところを探す(beat around the bush 遠回しに言う)
short-handed 人出の足りない
go to one’s reward 天国に旅立つ( = go to one’s rest)(go to one’s head 人をうぬぼれさせる)
stay on the sunny side (人生で)心身ともに健康な時を過ごしている
if wishes were horses (beggers would ride) 願っただけで望みが叶うなら(貧乏人も金持ちになれようが)= 願うだけでなく行動をしなければだめだということ
mope ふさぎ込む、落ち込んでぼんやり歩き回る
evicted 立ち退かせられた
lousy ひどい、嫌な、虱だらけの
get the skinny 情報を得る
mook(スラング)くだらないやつ
lifer 終身刑囚、何かに人生を捧げる人
fit to be tied ひどく怒って、イライラして
mordida(スペイン語) 賄賂
land on one’s feet 難を逃れてうまくいく、無事窮地を脱する
dinged (スラング)ダメ出しされる、酔っ払う
bedside manner 医者の患者に対する態度、人の他人に対する態度
gullible だまされやすい
bring up to code 建物の規則に合うように(部屋などに)修正や変更を加える
with flying colors 見事に、やすやすと(勝利の旗を翻す様子から)
gentrification 地区の富裕化現象
the fact of the matter is… 実は
order up 命じる、召集する、ルームサービスで注文する
not above 必要とあれば~する(not above using violene 必要なら暴力さえも使う)
for one’s own ends 自分の目的のために
to a fault 欠点と言っていいほど過度に(modest to a fault 過度に謙遜する)
do not pass go 改善のチャンスなく即座に厳しい罰(懲役刑)などをを食らう/「遅れず散漫にならずにすぐに何かをやれ」という命令
blase 冷めた、無関心の、飽きた(ブラゼ)
brood じっと考える、くよくよ考えう
pie in the sky 絵に描いた餅
hondle 価格交渉をする(ユダヤ人の間の言葉)
shiksa ユダヤ人から見た異教徒の女性(侮蔑的)
ballpark おおよその数字、おおよその数字を見積もる
cholo(スラング)ストリートギャングに関連しているメキシコ・アメリカ都市部文化に属する若い男性
oh snap(= wow)
swill アルコールなどをがぶ飲みする
breakroom 休憩室、休憩
paint thinner シンナー
tussle with 争う、取っ組み合う
bubkes(スラング)無価値なもの、つまらないもの、ごくわずかな
beat somebody to it 人の先を越す(beat you to it!)
pick up the / a scent 匂いを嗅ぎつける
crocodile tears 嘘泣き、見せかけの涙
come by something honestly 何かをきちんと正当な方法で手に入れる、両親から何かを受け継ぐ
land 記事がページに載る、状態に陥る、手に入れる
pardon my French 汚い言葉遣いをした後に「失礼しました」
homespun 手織りの、素朴な、ありふれた
cupidity (並外れた)金銭欲、物欲
designated driver 複数名で飲みにいく時に運転するためにお酒を飲まないでいる人
valet 駐車係(valet parking 駐車係のいる駐車場)
joyride 他人の車やバイクを盗んで(無断で借りて)乗り回す
freeze someone out 人を締め出す、 人をのけ者にする
in stir 投獄されて
couldn’t sleep a wink 一睡もできなかった
shuteye 睡眠
likelies 可能性がありそうなことや人
hornet’s nest 大勢の人が怒っているようなめんどうな騒ぎ、スズメバチの巣
mutt(スラング)ばか、間抜け
restitution 返還、補償、賠償
club Fed 他の刑務所よりも規則などが緩い刑務所(裕福な白人の犯罪者がよく収監される)
filch 盗む、くすねる
altar boy 教会のミサの侍者
collection plate 献金皿
scintilla 微量、ごくわずか
whip 励ます、人をあおる(動物にムチを打つイメージから)やかましく言ってきかせる
carte blanche 完全に自由な裁量
all hands on deck 全員総動員
burn the candle at both ends (仕事などで)無理をする
shenanigan 偽り、ごまかし、悪ふざけ
noodle(スラング)、てきとうに即興演奏をする、鍵盤をでたらめに叩く、楽器をもてあそぶ
get beat on something ~を出し抜く、~より優位に立つ
muchacho 若い男、少年、使用人
optics 世論、大衆によるものの見方
frisky 元気に飛び回る、陽気な、快活な
something will come to it なんとかなるよ
vaya con dios (スペイン語)さようなら、ごきげんよう
sit something out 会議などから席を外す(sit this one out)
barrio 米国の西南部州のヒスパニック地区
rustic 田舎の、素朴な、ひなびた感じの
do one’s level best ~の全力を尽くす
come out of the woodwork どこからともなくぞろぞろ出てくる(シロアリが出てくる様子から)
not so much as  ~さえしない(not so much A as B  AというよりはむしろB)
deliver someone from something 人を何かから救う
swell(古いスラング)( = great, wonderful)
carry the conversation 会話を続ける
scat 急いで立ち去る
keep it on the down low 秘密で、こっそりと
cool one’s heels 長く待たされる、待ちくたびれる
proverbial ~でおなじみの、あの有名な、ことわざのような
malfeasance(特に公務員の)不正行為
chutzpah 厚かましさ、ずうずうしさ
first hand knowledge 経験から直接得た知識、直接情報
pique someone’s interest 人の興味を引く
through the grapevine うわさで(聞く)
spry (特に老人が)かくしゃくとした、元気な
down for the count ノックダウンされて、気を失って、熟睡して、疲れ切って、故障して
shore up 補強する、強化する
critique 批評、レビュー
delivery 話し方、発声法
mojo 魅力、カリスマ性
abrogate 廃止する、終わらせる
vile 下劣な、非常に不快な
kicker 思わぬ展開、思いがけない落とし穴
keep tabs on 定期的にチェックする、管理する
chalk it up to それを~のせいにする
duty roster 当番表
even keel 安定している
hang someone out to dry 誰かが理不尽な罰や批判、苦痛を受けるのを助けずにいる
dress down 叱りつける
roll call 出席調べ、点呼
whole megillah 全て(megillah 長く退屈なストーリー)
minute flat ~分きっかり
on it like a car bonnet(スラング)一生懸命やる、しっかり管理してやる
stippling 点描画
missus 奥さん、女房
on the qt こっそり(on the quiet)
duck soup 楽な事、簡単なこと
sear into 焼きつく(sear into the memory 記憶に焼きつく)
for all eternity 永遠に
trysting site 会合の場所、密会の場所
rack up 得点·利益などを獲得する
run the gamut of…~の全域にまたがる
cavalry 騎兵隊、機甲部隊
bigfoot ビッグフット(UMA = unidentified mysterious animal)
back at you お互い様にね、その言葉お返しします
as we speak 今ちょうど、こうして話している間も
ground rules ローカルルール、基本原則
thorn in the / one’s  side 目の上のコブ、悩みのタネ
work one’s way 苦労して進む、漕ぎ着ける、実力で出世する(make one’s way through ~まで進む、~にたどり着く、栄える·流行する、成功する)
scrotum 陰嚢
string someone up 絞首刑にする
fishhook 釣り針
prognosis 予後
dicey 不確かな、リスクをはらむ
mercenary 金に卑しい、金銭目当ての
work the system ことをうまく動かす、仕組みをうまく使う
give the devil his due 取り柄のない人·気に食わない人でも、いいところは認めてやる
stint 在任期間(名詞)、切り詰める、出し惜しみする
jaundice 黄疸
get a reprieve 猶予をもらう(repreive 刑執行の猶予)
arraigned 法廷に呼ばれる、召喚される
macher(スラング)実力者(マカー)
spill the beans on ~に関して秘密を漏らす、うっかりしゃべってしまう
leave someone in the lurch 困っている人を見捨てる、見殺しにする(lurch = よろめく、よろめき)
cone of silence ここだけの話(無信号円錐域)
put out a call (for) (~を)募集する
wheels of justice grind / turn slowly (but exceedingly fine) 司法手続きには時間がかかるという意味
breakout 脱走、突発的発生、 吹き出物
the third degree(スラング)厳しい尋問、取り調べ
gen pop(スラング)雑居房(general population)
whacked 疲れ切っている、(スラング)ハイになっている
nothing’s carved in stone まだ決定ではない、変更の余地がある
downright (悪事、うそなどが)徹底的な、まぎれもない
glum 不機嫌な、むっつりした、陰気な
be that as it may いずれにせよ、それはともかく
incel 非モテ男(involuntary celibate 非自発的な独身者)
infestation 蔓延、横行、侵入
second that (私も)同意する
goose 間抜けな人、活を入れる、促進する
edict 政令、法令、命令、指示
gun for hire 殺し屋(murder for hire 委託殺人)
paladin 英雄、大義の擁護者
draw a bank 思い出せない、求めているものを得られない、発見できない
loquacious おしゃべりな
discordant 調子外れの、調和しない、不協和音
gall 胆汁、摩耗、苛立ち、苦痛、摩耗する
slow-walk (足を引っ張るためなどのために)わざと遅らせる
the alpha and the omega 初めと終わり
grifter ペテン師
bottom feeder 底魚、他人の不幸から利益を見る日和見主義者
get one’s tits in wringer(スラング)怒る
outlandish 異国風の、風変わりな、奇妙な
if you lie down with dogs (you will get up with fleas) 朱に交われば赤くなる
lay to rest 葬る、終わりにする、忘れる
in the crosshairs ターゲットになる(crosshairs 焦点の十字線)
on the hour 正時(00分)に
drudgery 退屈な重労働、単調でつまらない仕事
shoe-leather 基本的、直接的、時代遅れな方法の
get off on ~で興奮する、~に夢中になる
egregious ひどい、とんでもない
go to shit(スラング)完全に失敗する、結果が全く出ない
call someone on something ~について人を非難する
punt 賭ける、(スラング)諦める
the whole schmear すべて
mobbed up 組織犯罪に関係した
tear someone away 人を~から引き離す
scintillating きらきらひかるような、活発な、生気に満ちた、機知に富んだ
caper 馬鹿騒ぎ、軽薄なふるまい、犯罪、悪事、
earmark 目印、特徴、費用·金を取っておく·割り当てる
shyster 悪徳弁護士、いかさま師
kemosabe 友達
put things right 事態を収拾する、正常な状態に戻す
loogie 痰
hairy(スラング)困難な、難しい
mythic 神話的な
get the target off someone’s back ~をターゲットから外す(keep someone off one’s back ~に邪魔をさせないようにする)
take on someone 人に決戦を挑む
leaks like a seive ざる(ふるい)のように漏れる
piece together 情報の断片をつないで全貌を知る、小さいものをつないで大きなものを作る
be years in the making 作るのに何年もかかる
in the works 進行中で、計画中で、準備中で
recant 撤回する、取り消す
triage 患者の優先順位を決める、問題の優先順位を決める
shook up 気が動転する
to high heavens 極めて、極度に
tone-deaf 音痴
cited and fined 出頭させられて罰金をとられる
ride a desk デスクワークをする
be still my heart なんてことだ!
poke the bear わざと余計なことをして人を怒らせる
baloney ばかげたこと、でたらめ、ナンセンス
spit the bit 疲れ切って諦める
buff (スラング)熱狂的なマニア
put a spring in someone’s step 人の足取りを弾ませる
hole in the wall ちっぽけな·むさ苦しい店
friendly 支援者、 味方、付き合いのある人
cloak and dagger スパイものの、陰謀の
on the take 収賄を受けて、自分の利益を追求して
pushabck 反対、抵抗、反発
snug as a bug in a rug ぬくぬくと心地よくしている
fool’s errand 無駄足、骨折り損
unstoned (薬やアルコールをやっておらず)シラフである
pelt with ~に石を投げつける、~に質問·悪口を浴びせかける
spoonerism 単語の最初の音を入れ違いしてしまう言い間違い
(leave) no stone unturned 石を全部ひっくり返して調べる、くまなく探す
weasel イタチ、(スラング)ずる賢く卑劣なやつ、密告者
slow your roll 落ち着いて(= calm dow)
sit right (with) 納得できる、しっくりくる
pan out うまくいく、成功する(鍋(pan)をゆすって砂金を問い出す)、~の結果になる
written all over it 見れば明らかに~であることがわかる
get booked 逮捕される
fuckery 愚かな·間違った行い
toast(スラング)破滅、大変なトラブル、故障品
unparalleled 比類のない、前代未聞の
attest to ~を証明·立証する
beat on someone 人をこてんぱんに殴る
stand back 後ずさる、離れる、距離を置く
shitbird (スラング)くそ野郎、嫌なやつ
red tape (非効率な)お役所仕事、官僚的形式主義
uni ユニフォームを着た警察官
knuckle dragging(スラング)指の関節を引きずるもの、ゴリラ、粗野で乱暴な男
putz(スラング)ばか、間抜け、嫌なやつ
ringleader 首謀者
in with someone 人と仲良く付き合う
when pigs fly 絶対にあり得ない状況
pissing match(スラング)どんぐりの背比べ、つまらない小競り合い・競争
from on high お偉方から、上から
stand down 身を引く、証人席から降りる、一時帰休させる、非番になる
technicolor yawn(スラング)嘔吐する
in cahoots with ~と共謀して
re-upped 再雇用された、契約を再更新された
the fix is in 裏で何か画策されている、出来レースになっている
read the tea leaves 未来を占う
get scooped 他の人に先に(研究や特ダネなどを)発表されてしまう
run down 追い詰める、批判·中傷する、消耗させる
squelch 押しつぶす、反論などを抑え込む、黙らせる
strong-arm 強引な、威張りちらす、暴力を用いる·強奪する
be in order 正常な様子、規則にかなって
tack on 付け加える、(お金を)上乗せする
disbanded (組織や議会などが)解散された
backdoor 秘密の、裏の、不正な
have a good run 楽しい経験をする、成功を体験する
hold fast しっかりつかむ、堅持する、守り抜く
kick someone loose 人に自由を与える
muster 招集、検閲、厳しい審査
moonlight job 副業、夜間のアルバイト
cream of the crop 物や人の中の最高のもの、選りすぐりの物·人
bring it on かかってこい
hang a right 右に曲がる(make a right / turn right)
five by five(スラング)太った(縦横が一緒というところから)
spinster ハイミス、オールドミス、未婚女性
have roots done 伸びてきた部分の毛染めをしてもらう
carriage house 馬車や車を収納する小さい建物
morbid 陰鬱な事項に強い興味を示すこと、病的な
soaker tub 体が浸かれる浴槽
be liable to ~しがちである
particulars ことの顛末、詳細
rafter 垂木、梁
pigtail お下げ髪、ツインテール
send the elevator backdown すでに成功した人が、他の人(若い人など)を上に引き上げるために助けること
whacky / wacky 滑稽な、愚かな
saucy 生意気な、無作法な、ずうずうしい
thatch わら
trash fire ひどい出来·状態のもの
colossal 巨大な
ass-hat(スラング)馬鹿者、間抜け
the tables have turned 状況が変わる、地位が逆転する
elevator shaft エレベータのシャフト
put a roof over someone’s head 人に住む場所を与える
use their words gainst them 人の発言を逆手に取る
full of shit(スラング)でたらめばかり、うそばかり
bend over backwards 無理をしてでも一生懸命~しようと努力する(自分の体を後方にそり返すことから)
hobo 渡り労働者、浮浪者
tramp 浮浪者、放浪者
put out a fire 消化する、火事を消す
grow into one’s face 大きくなって顔が出来上がってくる
presumptuous 無遠慮な、厚かましい、ずうずうしい
on the fritz 故障している
gateway drug 他の薬物にのめり込む入り口となる薬物
sativa マリファナ、大麻
sell out 裏切る、寝返る
pulverized 粉砕された
follow someone off a cliff 間違ったリーダーに盲目的について行って大変な目にあう
underlings (地位が)下の者、下々の者
keep someone / something in check ~を抑制する、管理する
far out 斬新な、風変わりな、前衛的な
haphazardly 偶然に、無計画に
level 人を倒す、打ちのめす、建物を跡形なく破壊する
come out for ~に賛成する、賛成を表明する
hold it together (困難な中)しっかりする
push something through 計画などを押し通す
serious as cancer 大真面目
killing(スラング)かっこいい、すごい
follow through with ~を最後までやり通す
follow one’s guts 自分の直感に従う
cured meats 塩漬け肉、乾燥·燻製の保存肉
slumber party パジャマパーティー(slumber まどろむ、眠る、休止中、静かである、無為に過ごす)
give someone a hint 人にほのめかす
sell oneself short 面接などで自分の技能を必要以上に控えめに·小さく見せる
gimp(スラング)活力、役立たずの人、運動のできないひ弱な人
corn dog アメリカンドッグ
posse 同じ目的で集まるグループの人たち、同志
equal parts of 等量の
gore 牛などの動物が角やきばで突く
jovially 楽しく、陽気に
layered (物事などが)重層的・複雑・多面的で面白い
go back to the well 情報源に戻る、信頼できる人に戻る
that tracks まあそうでしょうね(筋が通る = that makes sense)
giddy up  はいどう、進め
pound of flesh 理不尽な要求(ベニスの商人から)
clique 徒党、派閥、小集団、小さな友人グループ
rectally 直腸で
gig (一時的な・一回限りの)仕事
max out 限界に達せさせる、(金を)使い切る
get ripped / shredded 筋肉ムキムキになる
in the bag 大丈夫である、契約が確定している、勝利などが確かである
accomodate 順応する、適応させる
foucs in on ~に焦点を合わせて集中する(focus onよりも狭いエリアのイメージ)
it happens よくあるよ、そういうこともあるよ
you said it, not me あなたの言葉であって私の言葉ではないけどね(暗に自分も同意見であることを示す)
elide 省略して発音する、~を省く、~を考慮しない
rapscallion 悪党、いたずら好きな人、ごろつき
regimen 健康増進の食事(運動)療法、投薬計画
trying 苦しい、つらい、しゃくにさわる、骨の折れる
emaciated やつれた、痩せ衰えた、衰弱した
who’s to say? ~って誰が決めたの?違うかもしれないでしょう
ink risotto カラスミリゾット
fetching 人目を引く、魅力的な
cavern 洞窟
the armpit of (場所や地域の中で)一番汚らしい場所
instill good values in 価値観を植え付ける·教え込む
inoculate 摂取する、コンピューターにアンチウィルスソフトを入れる
pull out of the race 選挙戦から事態する
flaccid ぐにゃぐにゃした、たるんだ、弱々しい
pelvic floor  骨盤底
tomato tomato(トメイト、トマート)どちらも間違っているわけではない
throw money at a problem 金で解決する
hoax でっち上げ、作り話、捏造、いたずら、悪ふざけ
degenerate 堕落者、ならず者、変質者、低下した、退廃した
insatiable 飽くなき、強欲な
parrot back 機械的に(自分で考えずに)人に言われたことを繰り返す
slient treatment ダンマリ戦術、無視、黙殺
what’s under the hood 機器の内部にあるもの、車のボンネットの下にあるもの
fawn over 機嫌を取る、ちやほやする
send someone into a tailspin 人を怒らせる·動揺させる
for all I care 私には関係ないことだ
take a beat 一時的にやっていることをやめる(休憩などのために)
throwaway 無造作な、何気ない
in one’s care ~の監督下にある
rip off a band aid 一時的に痛みを伴うかもしれないが、思い切ってかたを付ける
weigh in 介入する、立ち入る
bleep ピー(テレビ番組などのピー音)
debauched 堕落した、放蕩な
accost 人に(大胆にも)近づいて声を掛ける、話しかける
bank teller 銀行の窓口係
rope in 人をうまく話に乗せる、説き伏せる、言いくるめる
cup 手を、何かを包むような形にする
hemorrhoid 痔
more than one bargined for こんなはずではなかった、というような予想外の出来事
crowing 自慢、じまん話(crowing sound ゼーゼーという音)
flip over さっとひっくり返す
hyperemesis 妊娠つわり
skip a beat 心臓が一瞬止まる、胸がどきっとなる、心臓が一瞬止まるほど強い感情を抱く
whimsically 気まぐれなやり方で
bum ホームレス、浮浪者
suppository 座薬
betwixt(= between)
waddle around ヨタヨタ歩きまわる
pulley 滑車
whoop 大声、雄叫び、(感極まってあげる)叫び声
ram in 力を入れて詰め込む、入れ込む
spontaneity 自発性、のびのびしていること、おおらかなこと
plesh(= plash)水をはねさせる、ピシャッ
we’re rolling カメラがもう回っているよ
wizend しわくちゃな、しわだらけの
sage 賢者、聖人
aptitude 才能、素質、適性
laissez faire 自由放任主義の
fall into (計画せずに)~するようになる、~の手に落ちる
palliative care 緩和ケア
stitch someone up 人を裏切る、陥れる
school run 学校に車で送迎をする
cleft 口蓋裂
have eyes in the back of one’s head なんでもよく見通す、抜け目がない
bottom of the barrel 底辺層の人たち(scrape the bottom of the barrel 残ったものを止むを得ず使う、残された最後の手段を使う)
overkill やりすぎ
feral 野生の、野生に帰った
no harm no foul 害を与えなかったのでお咎めなし
cinch ちょろいこと、簡単なこと、確かなこと、有力候補、本命
revolt at 胸が悪くなる、嫌悪を感じる(revolt 比較的小規模な反乱、暴動)
artistry 芸術的才能
double down on さらに強化する
asteroid 小惑星
in the space of an hour 1時間の間に
trojan horse ひそかに送り込む
vapid 退屈な、正気を失った、つまらない、気の抜けた、味のない
matriarchy 女家長制度
shape-shifting 変幻自在の
captor 捕獲者
gemstone 宝石用原石
out  外出する
clickety-clack カタカタ、コツコツという音

なお、以下のような方法で、Chromeのフォルダに保存する形で残しています。普段はだいたいはフォルダに保存して終了なのですが、せっかくなので対訳を併記してみました。 【ワンストップでさくさくボキャビル】オンライン英単語帳の作り方4つ

今回は時間がかなりとれたことで引くほど量が多くなってしまい、単語を日英併記するのにめちゃくちゃ時間がかかってしまいました(来月から省略するかもしれません)が、復習にはなったので良かったです。

しかし、あらためて見ると、本当に口語的なボキャブラリーが足りていないことや、自分のボキャブラリーに偏りがあることを痛感し、この部分が、ナチュラルなスピーキングを妨げている部分かなと実感しました。

言葉や表現が見つからないときなどに、考えながら違う言い方に言い換えて言いたいことを伝えることはできるのですが、「まさに言いたいこと」ドンピシャを英語でスムーズに伝えることが難しいのと、言い換えるときに多少時間がかかるので流暢に聞こえない場合があるという感じです。

ルー

スラングは自分で使える必要はなく、聞いて分かればいいやと思っていますが、イディオム表現や慣用表現は使えると表現の幅が広がり、スピーキングの流暢さも増すのではないかと思います。

経験上、この中で、一部が次回聞いたときにざっくり意味がわかる単語となり、その中でさらに一部が自分で使えるActive vocabularyになっていくというイメージです。何度か目を通して見返すようにすると、より定着しやすくなるかと思います。

ここで調べたものを、上記のアウトプット練習で意識的に使っていくようにすると、より定着度が増します。

なお、ここに書いているフレーズは個人的な趣味で集めているもので、口語的すぎるものや「こんな言葉いったいどこで使うんだよ」というものもたくさんあります。

こういったスラングやイディオムを知らなくても、リフレーズ(言い換え)をすれば、仕事やプライベートで英語で必要なコミュニケーションをとることは十分に可能ですので、念のため。

まとめ:2021年6月は結構頑張った。

先月はブログの更新頻度を落としたこともあり、英語学習に力を入れられた月になり、一人Q&Aへの注力という新たな活路も見出しました。

今月も楽しみながら頑張っていこうと思います!

それでは今回はこのあたりで。最後までお読みいただきありがとうございました。